Část
5
– Ruijerdovo
hledisko –
Dostali
jsme se skoro k městu, ale Rudeus se ještě nevrátil. Nemůže to
být tak, že se ztratil, že ne? Ne, kdyby se ztratil, tak by k nebi
vystřelil magii.
Tak
co když natrefil na nějaký problém.
Všechny
lidi v budově jsem eliminoval. Ale pokud odjinud přišlo víc
posil, tak na sebe mohli narazit. Přemýšlím, jestli bych se měl
hned vrátit a zkontrolovat to. Ne, Rudeus není dítě.
I
kdyby se objevil nepřítel, tak by se s nimi měl být schopen nějak
vypořádat. Jelikož je pořád ještě mladý, pořád má pár
naivních částí, ale není tak naivní, aby na nepřátelské půdě
polevil v pozornosti.
Zrovna
teď sebou nemá Eris. Pokud Rudeus ve vší vážností použije
svou magii, tak by neměl s nikým prohrát. Problém je, že má
trochu odpor k zabíjení lidí. Pokud to zvorá a půjde na to
zlehka, je velká pravděpodobnost, že ho na oplátku zabijí.
Neměl
bych se o Rudea bát, ale...?
Ale
jsem v maléru.
Pokud
ty děti takhle vezmu a dovedu je do města, tak mám neblahé tušení, že se stane jenom něco zlého. Něco
podobného už se stalo nesčetněkrát předtím.
Zachránit
dítě před otrokářem, pak jej přivést do města, pak dojdou k
nedorozumění, že to já jsem ho unesl.
Zrovna
teď mám oholené vlasy a skrývám svoje třetí oko. Ale v mluvení
nevynikám. Pokud si mě zavolají stráže, tak si nevěřím, že
bych to dokázal dobře vysvětlit.
Pokud
je jenom zanechám ve městě jako obvykle, tak někdo ve městě
obvykle něco udělá. Ne, pokud to udělám, nevím, co na to řekne
Rudeus.
„Mňau,
strejdo, omlouvám se za to, co jsem řekla, mňau.”
Zatímco
jsem se tak trápil, jedna dívka přišla ke mně a poplácala mě
po stehnu. I ostatní děti vypadají omluvně. Stačí to jen vidět
a mám pocit, že jsem zachráněný.
„To
nic.”
V
každém případě už je to nějaká doba, co jsem naposledy použil
řeč Zvířecího Boha. Přemýšlím, kdy přesně to bylo, kdy
jsem jí mluvil. Naučil jsem se jí během Laplaceho tažení, ale
nevzpomínám si, že bych jí nějak moc používal.
„Jeho
Posvátná Zvířeckost je přece jenom symbol naší rodiny, mňau.
Nemůžeme si dovolit nechat ho na tom místě, mňau.”
„Aha.
I když jsem to nevěděl, omlouvám se za to.”
Po
tomhle se dívka trochu zasmála a usmála se.
Přece
jenom je pěkné, když se děti nebojí.
„Hm??”
Pak
v tom okamžiku moje „oko” zachytilo přítomnost něčeho, co se
k nám rychle přibližovalo. Je to celkem silná a rychlá
přítomnost. Přichází to ze směru té budovy. Jeden z jejich
spojenců? Je to celkem odborník. To nemůže být, porazil Rudea?
„Držte
se vzadu,” řekl
jsem dětem, aby se držely zpátky, připravil jsem si kopí a
přesunul se dopředu. První tah je jisté vítězství. Vyřídím
ho jedinou ranou. To jsem si myslel, ale zastavil se, než se dostal
do mého dosahu.
Muž
zvířecí rasy.
Používal
meč, co byl těžký jako sama smrt. Jakmile
jsem to spatřil, navýšil jsem ostražitost a tiše se připravil.
Možná to je starší pán, ale cítím silnou a vyrovnanou
důstojnost a charakter.
Válečník.
Ale
pokud je to spojenec jednoho z té bandy před chvilkou, tak ho
zabiju. Člověk, co dovolí, aby se takové věci stali dětem své
vlastní rasy, nemohu dopustit, aby se někdo takový považoval za
válečníka.
„Ach,
dědeček, mňau!” vykřikla kočičí dívka a přiběhla ke
starému válečníkovi.
„Tono!
Jsi v pořádku!”
Starý
válečník to děvče, co na něj skočilo, chytil a na tváři se
mu zračila úleva.
Jak
jsem to spatřil, sklonil jsem svoje kopí. Zdá se, že tento
válečník přišel ty unesené děti zachránit. Je
mi líto, že jsem ho podezříval, že se nemůže válečníkům
rovnat. Je to muž s velkou hrdostí.
Zdá
se, že i děvče s psíma ušima ho zná, takže k němu taky
přiběhla.
„Terusena
je taky v pořádku, hm. To je skvělé.”
„Ten
člověk támhle nás zachránil.”
Starý
válečník sklonil svůj meč a sklonil mým směrem hlavu. Ale zdá
se, že je pořád obezřetný. Přirozeně.
„Zdá
se, že jsi zachránil moji vnučku.”
„Jo.”
„Jak
se jmenuješ?”
„Ruijerd?”
Supard.
Vyslovit tuhle část jsem trochu váhal. Pokud budou vědět, že
jsem z rasy Supardů, tak budou obezřetní.
„Tak
Ruijerd. Já jsem Gustav Dedorudia. Rozhodně se ti odměním. Pro
začátek musíme ty děti vrátit jejich rodičům.”
„Správně.”
„Ale
je nebezpečné, abychom je vedli nocí. Rád bych slyšel víc
podrobností z tvé historky.” Poté, co tohle válečník řekl,
jsme brzy vyrazili do města.
„Počkat.”
„Co
se děje?”
„Vešel
jsi do té budovy?”
„Hmm.
Začal jsem být trochu v depresi, protože tam nebylo nic než
krev.”
„Nikdo
tam nebyl?”
„Jeden
člověk tam zbyl. Zdálo se, že ten muž předstíral, že je dítě.
Slyšel jsem, že prý Jeho Posvátnou Zvířeckost hladil s
nemravným úsměvem na tváři.”
To
je Rudeus, pochopil jsem intuitivně.
Čas
od času se mu takový úsměv objeví na tváři.
„To
je jeden z mých spojenců.”
„Jak
je to možné!”
„Nezabili
jste ho, že ne?”
I
kdyby to bylo jenom nedorozumění. Pokud Rudea zabili, tak vykonám
svou pomstu. Ačkoli předtím se postarám, že se ty děti vrátí
ke svým rodičům. A taky Eris. Správně. Potom by Eris byla sama.
To mě trápí.
„Zajal
jsem ho, aby nám řekl, kde jsou jeho ostatní spojenci. Nechám ho
rychle propustit.”
Rudee,
nechal ses překvapit, co.
Ten
chlápek je vždycky příliš naivní.
Jeho
připravenost je prvotřídní, ale...
Ne,
není třeba to říkat.
Nemá
smysl, abych to já říkal.
S
ohledem k té připravenosti jsem já až třetiřadý.
Tentokrát
jsem dokonce zamýšlel přimhouřit oči nad všemi jejich zločiny,
ale nedokázal jsem to vydržet. Už jsem tomu nedokázal odolávat,
když ty děti mučili. Rudea
polapili kvůli mé sobeckosti. Měli bychom ho jít rychle
zachránit.
Ne.
„Rudeus
je válečník. Není třeba spěchat, když není mrtvý. Nejdříve
bychom měli dát prioritu dětem.”
Zvířecí
rasa nepoužívá mučení jako lidská rasa. V nejhorším případě
ho svlečou donaha a hodí ho do vězení. Rudeus
je muž, co se nebude vzpírat, když ho někdo uvidí nahého. Zrovna
nedávno řekl: „Nevadí, když Eris nezadržíš, když se na mě
půjde podívat při koupání.” Některé věci vážně nechápu.
Jsem
si jistý, že to zvládne.
Navíc
pořád je tu ještě Eris.
Rudeus
mě často žádá, abych strážil Eris.
Spíš
než o sebe se víc bojí o Eris. V tom případě bych měl určitě
ochránit i Eris.
Ještě
trošku budu muset Rudea zatěžovat.
„Kvůli
jistým okolnostem nemohu odhalit svou totožnost. Rád bych, aby ses
postaral o návrat těch dětí k rodičům.”
„Hm?
Rozumím.”
Gustav
přikývl a my jsme zamířili k městu.
-----------------------------------------------------------
Dik za překlad :D
OdpovědětVymazatdakujem
OdpovědětVymazat